Text
TESIS: al-Ziyādah dalam Bahasa Arab dan Afiksasi dalam Bahasa Aceh (Suatu Analisis Kontrastif)
Penelitian ini membahas tentang pembentukan kata dan makna dalam bahasa Arab
melalui al-ziyādah dan proses pembentukan kata dan makna dalam bahasa Aceh melalui
afiksasi. Penelitian ini bertujuan untuk : 1) menggali proses pembentukan kata dengan alziyādah
dalam bahasa Arab. 2) menggali proses pembentukan kata dengan afiksasi dalam
bahasa Aceh. 3) menemukan persamaan dan perbedaanmakna yang dihasilkan al-ziyādah dan
afiksasi dalam bahasa Arab dan bahasa Aceh.
Penelitian ini termasuk dalam kategori penelitian pustaka, metode pendekatan yang
digunakan adalah pendekatan linguistik, data dikumpulkan dengan cara mengutip, menyadur
dan menganalisis. Kemudian dianalisis dengan analisis deskriptif dan kontrastif yang
selanjutnya disimpulkan persamaan dan perbedaan kata antara bahasa Arab dan bahasa Aceh.
Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa proses pembentukan kata dalam bahasa
Arab melalui al-ziyādah. Ada empat jenis al-ziyādah dalam bahasa Arab yaitu al-sawābiq,
al-hasyw, al-lawāhiq, dan al-muzdawijah. Sedangkan proses pembentukan kata dalam bahasa
Aceh melalui afiksasi. Adapun jenis afiks dalam bahasa Aceh yaitu prefiks, infiks, dan
sufiks. Proses pembentukan kata dengan al-ziyādah dan afiksasi ada yang sama seperti alsawābiq
dan prefiks, al-hasyw dan infiks, dan al-lawāhiq dan sufiks. Sedangkan almuzdawijah
hanya
terdapat
dalam
bahasa
Arab.
Pembentukan
kata
melalui
al-ziyādah
dalam
bahasa
Arab
dan
afiksasi
dalam
bahasa
Aceh
mengandung
persamaan
dan
perbedaan,
dengan
persamaan
terletak pada kata dasar dan berbeda setelah mengalami penambahan huruf yang
digunakan untuk membentuk kata tersebut.
Implikasi dari penelitian ini adalah 1) Hasil perbandingan pembentukan kata bahasa
Arab dan bahasa Aceh dapat dikatakan memiliki persamaan dan perbedaan yang seimbang.
Oleh karena itu, hal ini dapat menjadi bahan pertimbangan dan member kemudahan dalam
proses pembelajaran, baiksebagaibahan ajar dalam proses pembelajaran maupun sebagai
bahasa pengantar, serta penerjemahan dari bahasa Arab ke bahasa Aceh 2) Persamaan pola
kata dasar antara bahasa Arab dan bahasa Aceh tidak menjamin akan muncul kata-kata yang
dapat disepadankan langsung antara kata bahasa Arab dan bahasa Aceh yang disebabkan
adanya perbedaan kaidah atau ketentuan mendasar pada setiap bahasa. Oleh karena itu,seorang pengajar harus memiliki pengetahuan yang memadai dan menyiapkan bahan ajar
yang memadai pula tentang kata dasar, baik kata dalam bahasa Arab maupun kata dalam
bahasa Aceh sebelum mengajarkannya.
Tidak ada salinan data
Tidak tersedia versi lain